How Arab-Islamic migration, language and culture shaped modern Latin America 

Royal Chapel of Cholula. (Gobierno de Mexico)
Short Url
Updated 28 March 2023
Follow

How Arab-Islamic migration, language and culture shaped modern Latin America 

  • Muslim conquest of the Iberian Peninsula left many influences, later taken to the continent by colonists
  • Some researchers believe 700-1,000 Portuguese words and about 4,000 in Spanish come from Arabic 

SAO PAULO, BRAZIL: In recent years, a new generation of researchers has been examining the ancient Islamic roots of Latin American societies.

In the age of social media, such content is being disseminated among larger audiences, and many people in Latin America seem to be avidly interested.

“I began to read about the Moors when I was studying Arabic in Egypt,” said Mansour Peixoto, a Muslim convert from the Brazilian city of Recife who in 2014 founded the website Historia Islamica (Islamic History).

“I’d already learnt at that time about the Islamic influence on Portugal, but then I became interested in its direct and indirect impacts on Brazilian culture,” he told Arab News.

Between 711 and 1492, Arab-Berber rulers dominated parts of present-day Portugal, Spain and France, naming the region Al-Andalus.

An almost-800-year presence in the Iberian Peninsula left many influences that were brought to colonial Latin America.

After the Christian re-conquest, Islam was forbidden in Spain and Portugal. From then on, especially at the beginning of the 17th century, many Muslims — including people of European ancestry — were forced to move to North Africa, but many accepted to convert to Catholicism, some of whom remained secretly Muslim.

“Those people, especially the poor, were numerous among the Portuguese who came to colonize Brazil since the 16th century,” said Peixoto.

FASTFACTS

  • Between 711-1492, Arab-Berber rulers dominated parts of Portugal, Spain and France, naming the region Al-Andalus.
  • After the Christian re-conquest of Al-Andalus, Islam was forbidden in Spain and Portugal.
  • Some researchers believe that 700-1,000 Portuguese words come from Arabic.

Although his website deals with several Islamic themes, the history of Muslim Portuguese settlers — known as Mouriscos, or Moors — and their influence on Brazil is a frequent topic. “Many people don’t realize that we have customs in Brazil that come from the Islamic world,” said Peixoto.

Historia Islamica’s publications about the influence of Arabic on the Portuguese language are among the most shared by the website’s followers.

Some researchers believe that 700-1,000 Portuguese words come from Arabic, but recent studies suggest that the number of Arabisms could be much higher.

Several everyday words in Brazil have Arabic origins, such as alface (lettuce), almofada (cushion), acougue (butcher shop) and garrafa (bottle).

“Not to mention architectural terms that we still use today, like alicerce (foundation) and andaime (scaffolding),” said Peixoto.

“Iberian building methods were mostly Arab in the 16th century, and they were brought to the Americas.”




La Pila fountain in Chiapa del Corzo. (Government of Mexico)

Islamic architectural influence in Latin America is one of the most noticeable cultural traits of Al-Andalus in the region, according to Hernan Taboada, an expert on the subject and a professor at the National Autonomous University of Mexico.

“That can be seen in the architectural style in New Spain, the viceroyalty that extended from the south of the present-day US to Central America,” he told Arab News.

Along with the Viceroyalty of Peru, in South America, that region probably concentrated most of the Moorish settlers in colonial Latin America, Taboada said.

Colonial-era churches in Mexico, from Veracruz on the Atlantic coast to Oaxaca in the south, exhibit evident Moorish artistic traits.




Tlaxcala's cathedral Mudejar wood ceiling. (Gobierno de Mexico)

“They’re especially visible in the elements of decoration in those churches,” Taboada said. “Many temples in Mexico undoubtedly have Moorish style, which doesn’t mean they were necessarily built by Moors. In general, such elements were assimilated in Spain and transposed to Latin America.”

The presence of Muslims in New Spain and elsewhere in the region is not easy to verify, given that it was a clandestine presence.

This may be why the subject was ignored in academia for so long, although classical works of Latin American history mentioned it in the 19th and 20th centuries.

“The study of the Moorish presence was mostly resumed by Muslims and people of Arab origin. Those works showed that they weren’t as few in Latin America as was once supposed,” Taboada said.

Although Islam was forbidden, the Moors — like the Jews — largely enjoyed tolerance in the New World, though the Inquisition did act against them at times, he added.

Historian Ricardo Elia, cultural director of the Islamic Center of the Republic of Argentina, has since the 1980s been one of the pioneers in the study of the Moorish presence in the region of La Plata River.

“I discovered that the gauchos (the term used in Argentina, Uruguay and southern Brazil for legendary horsemen) are nothing less than Moors,” he told Arab News.




Ricardo Elia at the Islamic Center. (Supplied)

There is an ancient controversy regarding the etymological origin of that term in Argentina. Some scholars say it comes from a Quechuan word, but Elia and other researchers say it comes from chauch, a term with Arabic origins that means something like indomitable.

“In Valencia, Spain, the word chaucho was used to designate horsemen and pastors,” Elia said, adding that most of the crews of the Spanish ships that explored the Americas since the 15th century were composed of Moors, and that the first person to catch sight of the Americas was Rodrigo de Triana, a Moor.

“They needed to leave Spain so they came to the Americas. And they were good sailors.”

Over the centuries, Moors intermarried with other ethnic groups such as the Guarani indigenous people, but their cultural impact in the region is felt to this day.

Elia said empanadas, Argentina’s most typical pastry, have Andalusian origins, as does dulce de leche (caramelized milk).

The linguistic influence on the Spanish language is unquestionable. Elia estimates that there are about 4,000 Arabisms, most of them adopted in Spain.




Argentinian empanadas. (Salta city government)

“But in Argentina and Uruguay, the Moors also impacted our way of pronouncing the words,” he said.

Over the years, Elia has taught classes in universities in Argentina and Chile about the Moorish presence in South America.

“Unfortunately, the community of Lebanese and Syrian descent in Argentina has never shown much interest in such themes. Non-Arab Argentinians have always been the most curious about that,” said Elia, who comes from a Lebanese family.

He added that more and more people now want to learn about the first Muslim settlers in Latin America.

“In Morocco, an academic conference dealing especially with that topic was organized in 2021,” he said.




Mudejar Tower in Cali. (Cali city government)

Peixoto said many people are “willing to discover more about their ancestry and the many questions not answered about it,” which is why a new generation of scholars has been researching the Moors of Latin America.

He plans to conduct an academic study about the Moors in Brazil, publish books on that topic and offer online classes.

“Our elite (in Brazil) likes to see itself as European, but we’re a combination of indigenous peoples, Africans, Europeans, and also Moors,” he said.

Peixoto thinks Muslims and Arabs made a decisive contribution to the formation of the Brazilian people, not only with the settlers from Al-Andalus, but also with the Africans brought as slaves, and the huge wave of Syrian and Lebanese immigrants who came to Brazil since the end of the 19th century.

“They transformed our way of being on many levels,” he said.

Taboada agreed, saying: “Eurocentric views are dominant among the Latin American elite. We have to emphasize that we have a multicultural origin.”

 


’I begged them’: the Guinean mother deported from Belarus without her baby

Updated 5 sec ago
Follow

’I begged them’: the Guinean mother deported from Belarus without her baby

CONAKRY: It’s been nine months since Mariam Soumah, a 23-year-old Guinean woman, says she last saw her baby girl Sabina. The mother is in Guinea, while her daughter is — against her will — in an orphanage in Belarus.
Several months ago, Belarus forcibly deported the young migrant mother to her west African homeland without her baby, according to Soumah and rights groups that have taken up her case.
The reports drew condemnation by UN experts, rights groups and Guinean diplomats.
“I begged them not to do it,” Soumah told AFP during an interview in the slums of Guinea’s capital Conakry, swiping through recent photos on her phone of Sabina — who turned one in November — wearing a red dress.
In a bid to escape poverty, Soumah said she had traveled across Africa to get to Belarus, hoping to get to the EU.
The migration route has become popular in recent years, with the EU accusing the regime of President Alexander Lukashenko of encouraging migrants to try to enter the bloc via Belarus.
Like many, Soumah was lured online to come to authoritarian Belarus on a student visa.
“I didn’t want to go (to Europe) by sea. I looked on a map and saw Belarus was surrounded by Schengen countries.”

- 600 grams -

Her ordeal began in Belarus just as she tried to renew her visa.
Having fallen pregnant there with a Guinean man who left to try to get to the EU, Soumah went into labor more than two months before her due date.
Sabina weighed just 600 grams when she was born in November 2024.
She was rushed to intensive care, where Belarusian doctors managed to save her.
But shortly afterwards, Soumah said she was restricted from seeing her child unless she paid hefty medical bills.
She was later imprisoned for breaking migration rules and forced on a plane without her daughter.
“I said I will only go back with my baby. I begged them, please, just let my baby recover and I will go home with her,” Soumah told AFP.
“They said no.”
Since her deportation in August, Soumah said she has been allowed two short video calls to see Sabina, who is being kept in a Minsk orphanage.
UN experts have called reports of the forced separation “extremely concerning.”
The Guinean embassy in Moscow, which oversees Belarus, told AFP it was following the case with “great humanitarian concern” and said it had demanded “clarifications.”
The embassy said UNICEF Belarus — which told AFP it cannot comment on individual cases — is aware and could help organize “humanitarian support” for the child.
Belarusian authorities did not respond to an AFP request for comment.

- ‘From morning to night’ -

Attempts to restrict Soumah from Sabina began while she was recovering from an emergency C-section.
“Already in hospital, I asked, ‘how is my baby?’ and they told me she was sick and tired,” Soumah said.
She only knew that Sabina had been moved to another hospital.
After 10 days, she walked through Minsk “looking from morning to night” before finding the hospital her daughter was in and visiting her daily.
After Sabina was discharged from intensive care and moved to another hospital, Soumah was handed a medical bill of around $33,000.
Upon seeing it, “I raised my hands into the air,” she said.
She was then blocked from seeing Sabina until she paid.
“I kept coming and they kept saying she was sleeping... or out with the nurses.”

- ‘What orphanage?’ -

According to Soumah, a woman in the hospital last summer announced to her that Sabina was being sent to an orphanage.
“I said: what? What orphanage?” Soumah, herself an orphan, recalled.
Simultaneously, immigration services were ramping up the pressure.
She tried to sign up for more studies for a new visa but was refused.
In July, Soumah said she was jailed for breaking immigration rules.
The exiled rights group Human Constanta — which monitors migrant rights in Belarus — slammed the heavy-handed response for what is classified an administrative, not criminal, offense.
“They simply did not care and separated the mother and child,” Enira Bronitskaya, of Human Constanta, said, calling the process “manipulative.”

- Deportation -

“Threatening her not to give her her child is, of course, illegal,” Bronitskaya said, since there was no official ruling to strip Soumah of her parental rights.
In prison, Soumah said immigration officers tried to get her to find a family member that could fund a ticket home.
Nobody could and “anyway I would not leave without my baby,” she said.
Then, one day she said she was handcuffed, driven to the airport, put on a flight to Istanbul and told not to come back.
In Turkiye, Soumah opened her phone to call the woman who raised her.
“I am coming,” she told her, sobbing.
“But I have nothing, not even my child.”