Saudi female students promote Arabic, Islamic content for online encyclopedia

Short Url
Updated 09 December 2020
Follow

Saudi female students promote Arabic, Islamic content for online encyclopedia

JEDDAH: Hundreds of female students from a Saudi university have been using their language skills to promote Arab and Islamic content in a global online encyclopedia.
Almost 400 articles have been translated from English into Arabic by 365 students from King Khalid University’s department of languages and translation for use on the Wikipedia platform.
The initiative has formed part
of the Wiki Dawwin project adopted by the King Abdul Aziz Foundation for Research and Archives’ (Darah) publishing house, represented by its center for digital content.
The work was supervised by faculty members via remote courses offered by the center to female students and translated articles were published after being edited and approved for Wikipedia use.
Dr. Zuhair Al-Shehri, dean of the college of social sciences at Imam Muhammad bin Saud Islamic University and adviser and director of the Wiki Dawwin project, told Arab News that one of the main aims of the program was to enrich the Arabic content on Wikipedia.
He said this had been done by creating articles and developing and translating them to highlight the history and civilizations of the Kingdom, and the Arab and Islamic worlds.
“The project goals are to work to bridge the gap between Saudi users of the internet and the percentage of digital content, publishing digital materials on the history of the Kingdom and rooting published materials to support Arabic content in various fields, especially educational and cultural areas,” he added.
To help achieve project targets, partnerships have been established with universities and cultural and tourism bodies, and a number of digital enrichment training programs have also been launched.
Al-Shehri said there was a lack of diverse and reliable Arabic content in many areas, especially those related to historical and civilizational subject matter.
“For example, we find that in every province of Saudi Arabia an enormous balance and richness of the cultural heritage of antiquities, landmarks, experiences, and various development in all fields that need to be edited and enriched in this encyclopedia.

FASTFACTS

• Almost 400 articles have been translated from English into Arabic by 365 students from King Khalid University’s department of languages and translation for use on the Wikipedia platform. • The initiative has formed part of the Wiki Dawwin project adopted by the King Abdul Aziz Foundation for Research and Archives’ (Darah) publishing house, represented by its center for digital content.

“Saudi Arabia’s history needs qualitative and reliable articles, along with our Arab and Islamic history. It’s an urgent need for original works in order to bridge the gap and confront trends with significant goals, and the general voluntary enrichment encouragement and motivation for all people,” he added.
He noted that the university students had come up with their own ideas and taken responsibility for creating reliable content.
“Translation raises the level of linguistic abilities, builds bridges of cultural knowledge, and enriches interaction between Arabs and others who speak English, which is the leading global language.
“Undoubtedly, the implementation of qualitative, reliable, and voluntary initiatives such as the Wiki Dawwin project, launched by educational and cultural institutions such as universities, contributes to achieving this reliability.”
Al-Shehri pointed out that although Wikipedia was free to use and had continuous interaction from participants, qualitative editing ensured the accumulation and building of clients and
active beneficiaries who encouraged and interacted with the historical truth.
“There are opportunities in this encyclopedia for historical enrichment based on sources such as documents, photos, references, etc., all of which support reliable historical enrichment,” he added.


Pakistan confers second-highest civilian award on Saudi commerce minister for strengthening ties

Updated 12 January 2026
Follow

Pakistan confers second-highest civilian award on Saudi commerce minister for strengthening ties

  • Ambassador Ahmad Farooq confers Hilal-e-Pakistan on Majid Al-Kassabi in Riyadh
  • Award reflects the depth of the longstanding partnership and strong trade relations between the Kingdom and Pakistan

RIYADH: Pakistan’s Ambassador to the Kingdom Ahmad Farooq has conferred the country’s second-highest civilian award on Saudi Arabia’s Minister of Commerce Majid Al-Kassabi for his role in strengthening ties between Islamabad and Riyadh, Pakistan’s Embassy in Saudi Arabia said.

Farooq presented the Hilal-e-Pakistan to Al-Kassabi during a meeting in Riyadh, the Saudi Press Agency reported. The parties also discussed ways to enhance bilateral trade relations.

“On behalf of the president of Pakistan, Ambassador Ahmad Farooq conferred the Hilal-e-Pakistan on Majid Al-Kassabi, minister of commerce of Saudi Arabia, in recognition of his outstanding contribution to strengthening Pakistan–Saudi Arabia relations,” the embassy wrote on X.

The award reflects the depth of the longstanding partnership and strong trade relations between the Kingdom and Pakistan and serves as an impetus to further strengthen joint cooperation for the benefit of both countries and their peoples, the SPA reported.

Pakistan and Saudi Arabia enjoy cordial ties that date back decades and include cooperation in several sectors such as defense, trade, economy, agriculture, livestock and minerals.

Saudi Arabia is the largest source of foreign remittances to Pakistan, with over 2 million Pakistani expats residing in the Kingdom. Riyadh has also helped Pakistan during several economic crises over the years, providing oil on deferred payments and loans in critical times.

The two countries signed a landmark strategic partnership agreement in September 2025, according to which an act of aggression against one country will be seen as an attack on both.