Turkey jailing more journalists than any other country: Report

Press freedom activists read opposition newspaper Cumhuriyet during a demonstration outside a courthouse, in Istanbul in this file photo. (Reuters)
Updated 21 November 2019
Follow

Turkey jailing more journalists than any other country: Report

  • Currently, 122 are behind bars — mostly on terror-related charges — in the country

ANKARA: Turkey jails more journalists then any other country, according to a new report on the status of press freedom there launched by international press freedom groups on Monday.

The report, “Turkey’s Journalists in the Dock: The Judicial Silencing of the Fourth Estate,” was prepared in collaboration with eight international press freedom and journalism organizations based on their mission visit to Turkey in September during which they met public authorities as well as Turkish civil society groups and journalists.

There are currently 122 journalists behind bars in Turkey, mostly on terrorism-related charges. Those who are released have travel bans. This makes Turkey the top jailer of journalists in the world.

“Critical journalism has been conflated with terrorist propaganda, all part of a campaign to silence opposition voices and close down free speech,” the report said, adding that the politically motivated crackdown against the media also severely damaged the rule of law and people’s right to access critical and balanced information and news.

The report is the fruit of the collaboration between IPI, ARTICLE 19, the Committee to Protect Journalists (CPJ), the European Center for Press and Media Freedom (ECPMF), the European Federation of Journalists (EFJ), Reporters Without Borders (RSF), Norwegian PEN, and PEN International.

The organizations called on Ankara to release all imprisoned journalists, to end the indiscriminate harassment of the press, to review anti-terror and defamation laws, as well as to end political interference in the judiciary.

“The mission recognizes the terrorist threat in Turkey but rejects arguments made by the Supreme Court of Cassation that this justifies exceptional measures outside ECtHR (European Court of Human Rights) jurisprudence and that fundamental freedoms need to be compromised in the name of security. The state’s actions clearly demonstrate that the existence of a terrorist threat is being instrumentalized to serve an indiscriminate crackdown on critical voices,” the report said.

BACKGROUND

There are currently 122 journalists behind bars in Turkey, mostly on terrorism-related charges. Those who are released have travel bans. This makes Turkey the top jailer of journalists in the world.

The latest legislative changes restricting online broadcasting are also criticized in the report as an attempt by the state to regulate all online activities.

The problems in the accreditation of journalists and the government-regulated system of issuing press cards was another point of criticism. Over the past three years, thousands of applications were rejected by officials, while hundreds of press cards were removed over alleged security reasons. This is seen as a move to restrict the work of foreign correspondents in the country.

“The increased use of travel bans to harass journalists and activists, including their family, is a further area of concern. After the lifting of the state of emergency in 2018, the authorities have continued to seize and hold the passports of individuals that oppose or are perceived to oppose the government,” the report said.

In September, two Turkish journalists from US-based Bloomberg News faced up to five years in prison over a financial report about the country’s economic problems.

On Nov. 12, Ahmet Altan, a well-known novelist and journalist who was released from prison only a week before, after being detained for more than three years, was taken back into custody.

Scott Griffen, deputy director at the International Press Institute (IPI), a global network of journalists and editors defending media freedom since 1950, said that independent journalism and press freedom were under attack in Turkey.

“Although press freedom has been under pressure for years, the current crackdown began with the July 2016 coup attempt and the arrests and prosecution of hundreds of journalists. The situation has not improved since then,” he told Arab News.

According to Griffen, this creates a situation not only in which journalists are deprived of their freedom, but also in which many journalists are forced to self-censor to avoid personal, professional and legal consequences.

Under a mainstream media environment that is almost totally under governmental control, Griffen thinks that there is still room for alternative news options in Turkey.

“Many journalists who lost their jobs after their media outlets were bought by pro-government figures are now working for alternative online media or have found a home with foreign media. Up until now, they have represented one of the last remaining sources of free expression in Turkey and reflect a demand among the public for independent news,” he said.

But, Griffen added, as long as these media are doing their role of scrutinizing the government, it makes them a target.

As Turkey is bound by the European Convention on Human Rights, by its own constitution on freedom of expression as well as the case law of the European Court of Human Rights on the application of anti-terror laws, Griffen also noted that courts and prosecutors are not respecting the constitution.

“Turkish officials have claimed to us that the country faces a unique terror threat that justifies a state of exception from international law and standards on freedom of expression. But the case law of the European Court of Human Rights is fully capable of handling this problem, it is simply not being applied by the courts in Turkey,” he said.

“Only speech that directly incites violence or acts of terror should face criminal sanction under anti-terrorism law. But Turkey’s justice system is abusing anti-terror law to punish dissent, in disregard of all international standards,” he said.


A language course is reviving Moroccan Jewish culture and bridging Middle East divide

Updated 7 sec ago
Follow

A language course is reviving Moroccan Jewish culture and bridging Middle East divide

  • “In my family there were (many) different languages — Moroccan Arabic, French, Hebrew at the synagogue, and my dad also speaks Amazigh, Berber,” said Elfassi.
  • His passions for music and language took Elfassi on a journey to Bordeaux, France, and Be’er Sheva, Israel, writing a dissertation on Jewish identity among Moroccan Jews

RABAT: Growing up in Fez, Morocco, Yona Elfassi was always aware of the history of the city, which has been a center of culture, learning and spirituality since the ninth century.
Home to great minds such as the 12th-century philosopher and jurist Ibn Rushd and his contemporary, the physician and codifier of Jewish law Maimonides, the city was shaped by Jewish, Arab, Amazigh, Spanish and French cultures.
These influences left a deep imprint on Elfassi, 37.
“In my family there were (many) different languages — Moroccan Arabic, French, Hebrew at the synagogue, and my dad also speaks Amazigh, Berber,” said Elfassi.
Music, too, was a constant presence — from Andalusian to Flamenco, to Moroccan classic, to Moroccan chaabi popular, to Berber music,” he said. “We weren’t a family of professional musicians, but we were a family that lived with music.”
As a Jewish resident of Morocco, Elfassi belongs to a tiny demographic, as 99 percent of Jews of Moroccan heritage today live elsewhere. After major emigrations in the 20th century, only around 2,500 Jews remain in a country where they once made up 5 percent of the population. Today an estimated 50,000 live in France, 25,000 in Canada and 25,000 in the United States; and some 1 million Moroccan Jews make up one of Israel’s largest ethnic groups.
His passions for music and language took Elfassi on a journey to Bordeaux, France, and Be’er Sheva, Israel, writing a dissertation on Jewish identity among Moroccan Jews. (He has two doctorates, one in sociology and political science from Sciences Po Bordeaux and one in anthropology and history from Ben-Gurion University of the Negev.)
His research into Morocco’s history eventually grew into a vocation to teach Darija, the Moroccan Arabic dialect, to allow diaspora Moroccan Jews to connect with their ancestors through language, culture and stories.
“As a sociologist, I was fueled by the conviction that academic research ought to forge connections and deepen understanding” beyond the academy, Elfassi said. “These stories and human histories are at the core of why I decided to teach, and my identity has inspired me to work with Jews of Moroccan background to reconcile with their ancestral language.”
As the COVID-19 pandemic ended, he launched Limud Darija, an educational movement and multimedia language platform. The hybrid courses mix Zoom classes with in-person gatherings, which take place in Israel. Elfassi also holds music workshops, drawing from Sephardic piyyutim— Jewish liturgical poems with Judeo-Arabic pronunciation and melodies — and the music of 20th-century Moroccan pop icons such as Hajja El Hamdaouia, Sliman Elmaghribi, Zohra El Fassiya and Abdelhadi Belkhayat.
Limud Darija’s impact has grown rapidly. “Today our community includes over 500 active members with the mission of connecting people across generations, helping participants reclaim lost voices and fostering resilience and a sense of belonging through cultural practices,” Elfassi said.
Through his Instagram feed and TikTok presence, many Moroccan Muslims have found Elfassi’s work and are inspired to see Moroccan Jews preserving the language of their shared home. Muslims, Elfassi said, in turn have expressed interest in learning Hebrew. “I opened an active WhatsApp group where we’re teaching Hebrew to Muslim speakers of Darija,” he said.
“Through this shared connection, divisions begin to fade,” Elfassi said. “The Israelis the Muslim Moroccans meet are seen as Moroccans like themselves, as family. They are talking a common language, talking about what unites them, people are begun to be seen as individuals.” The Muslims and Jews, he said, get the chance “to bond over music and heritage and language, not political or war-related topics, and they do not further the false ‘pro-Palestine’ vs ‘pro-Israel’ dichotomy, and instead humanize everyone as individuals, as human beings.”
Limud Darija students describe how the program has connected them more deeply with people in their own lives as well. “My parents talked between them in Moroccan language, but by the time I was an adult, I forgot,” said Yehudit Levy, a retired schoolteacher in Ganei Tikvah, Israel, who has studied with Elfassi for three years. “Since I started to learn with Yona, everything comes up — songs, music, food, poetry, all the traditional things come up. I smell Morocco when I am in the class.”
Noam Sibony, a Limud Darija alumnus, is a neuroscience researcher and musician living in Toronto. The 28-year-old spent nine months volunteering in Lod, an Israeli city whose population is Arab and Jewish, at a community center, working with local children and youth. Limud Darija, he said, showed him how learning the language of another culture can help build relationships that transcend regional politics and conflicts.
Habiba Boumlik, a professor of French, literature and women’s and gender studies at LaGuardia University in Queens, New York, and co-founder of the New York Forum of Amazigh Film, an annual film festival celebrating the Indigenous Berber people of North Africa, sees parallels between Elfassi’s work and her efforts to preserve the Tamazight language.
“I give credit to people who invest in learning language, and it is great with the new technology and variety of sources on the Internet. Even if people aren’t fluent, they can do so much with the language, and they will go to Morocco and connect more deeply,” Boumlik said.
Darija is closely related to the Judeo-Arabic dialect, Boumlik explained, and so has the potential to contribute to the Moroccan vernacular, just as Judeo-Arabic slang and idioms have shaped Modern Hebrew.
“The exchange among the Moroccans and Israelis will only enrich Darija as they also enrich their families and themselves,” Boumlik said. “And it is so important that they can connect with Moroccans on the Internet and have a dialogue. It is not just the culture and language of their grandparents — it is the living language and culture of the new generation.”
Bringing people together on this level, Elfassi said, is peacebuilding on a human scale, prioritizing personal stories, shared culture and mutual respect. “For me, peace will start with people, not with the decision-makers,” he said. “Peace is just two people talking to each other, having respect for each other and having a conversation where they can disagree, but where they always show respect for the humanity of the other.”