Lady in pink: The Internet cannot get over this veteran North Korean news anchor

She reads the news on state broadcaster Korean Central Television (KCTV). (Photo courtesy: Twitter)
Updated 05 September 2017
Follow

Lady in pink: The Internet cannot get over this veteran North Korean news anchor

DUBAI: When North Koreans see veteran news anchor Ri Chun-Hee in her trademark pink dress on screen, they know they are in for big news.
Known as the “pink lady” by international Twitter fans, Chun-Hee has been reading the news in North Korea since the 1970s and still makes all the major news announcements in the country, coming out of retirement when she is required.
She reads the news on state broadcaster Korean Central Television (KCTV) and most recently announced North Korea’s successful test of a thermonuclear bomb on Sunday.
The 74-year-old is recognized by media analysts the world over who link her appearance with major announcements. She has been the first to announce major deaths in the leadership of the country as well as news of military successes.

According to a translated interview by Reuters, she is known as “the people’s broadcaster” and was once an actor.
She first appeared on TV in 1971 and has been going strong ever since, The Independent reported.
Her appearance on Sunday sparked a flurry of posts on Twitter.

North Korean expert Victor Cha told Mashable that her return to the news should be taken as a sign of the country’s intentions.
“The fact that they brought her back is a sign of the regime’s desire to return to the hard-line Cold War-era ideology of the leader’s grandfather. It’s no accident that they bring her out.”


Eurovision Sport, Camb.ai to provide live subtitling for Paralympic Winter Games

Updated 06 March 2026
Follow

Eurovision Sport, Camb.ai to provide live subtitling for Paralympic Winter Games

  • Partnership aims to increase accessibility for all audiences
  • Milano Cortina Games run from Friday to March 15

LONDON: Eurovision Sport, the European Broadcasting Union’s free-to-air streaming platform, will provide live and on-demand subtitling for coverage of the Milano Cortina 2026 Paralympic Winter Games in partnership with AI language company Camb.ai

The service will run across all competition days, allowing viewers to stream all six Paralympic Winter Games sports on Eurovision Sport with real-time subtitles. The Games open on Friday and run through March 15.

Camb.ai will supply contextual speech-to-text transcription for both live and catch-up coverage, which the organizers said would support accessibility without altering the editorial integrity of broadcasts.

Eurovision Sport Managing Director Alan Fagan said the aim was to make the Games available to “the widest possible audience,” by scaling up digital accessibility across every event on the platform.

The initiative forms part of the EBU’s most extensive digital coverage of a Paralympic Winter Games to date and complements member broadcasters’ linear output.

It also reflects a wider industry push to make live sport easier to follow for viewers watching without sound, people with hearing impairments and audiences consuming content on demand.

Camb.ai’s Chief Technology Officer Akshat Prakash said the company was proud to deepen its partnership with Eurovision Sport, describing the platform as a leader in applying new technology to sports coverage.

The two organizations began working together in 2024, when they delivered what they described as Europe’s first AI-powered real-time translated sports commentary during European Athletics events.