Saudi’s Manga Productions, Japan’s KOEI TECMO announce new gaming partnership

Nioh 3 is the latest installment in the popular RPG series known for its mysterious samurai setting. (SPA)
Short Url
Updated 17 June 2025
Follow

Saudi’s Manga Productions, Japan’s KOEI TECMO announce new gaming partnership

  • Manga Productions licensed for Nioh 3 in Mideast, North Africa
  • Full Arabic support for region’s gamers, says CEO Essam Bukhary

RIYADH: Saudi Arabia’s Manga Productions has announced a partnership with Japan’s KOEI TECMO as the publisher of the highly anticipated action game Nioh 3 in the Middle East and North Africa region.

According to a recent Saudi Press Agency report, the game is scheduled for release in early 2026 on PlayStation 5 and Steam.

Nioh 3 is the latest installment in the popular RPG series known for its mysterious samurai setting, earning widespread acclaim for its unique blend of Japanese mythology and intense combat.

The series has achieved global success, selling over 8 million copies worldwide. This new installment features an open-world environment and innovative combat system that allows players to switch between “samurai” and “ninja” fighting styles during battles.

As a part of this collaboration, Manga Productions will handle its Arabic translation, marketing and publishing for the Middle East and North Africa region.

Manga Productions, which is a subsidiary of the Mohammed bin Salman Foundation, will engage Saudi creators in the localization process to ensure a culturally relevant experience for Arabic-speaking gamers.

Dr. Essam Bukhary, CEO of Manga Productions, stated: “The launch of Nioh 3 with full Arabic support for gamers in the region is an additional step towards delivering world-class experiences while empowering Saudi talent at every stage of development.”

He added: “The trust we have earned from our global partners reflects Manga Productions’ capabilities in publishing, distribution, and marketing, as well as our continued success in professionally delivering high-quality content to audiences in the region while respecting local culture.”

Hisashi Koinuma, president and chief operating officer of KOEI TECMO, said the success of DYNASTY WARRIORS: ORIGINS has further strengthened the partnership with Manga Productions to bring Nioh 3 to Arabic-speaking gamers.

Abdulaziz Al-Naghmoush, head of business development and content licensing at Manga Productions, welcomed the pact.

“Following our collaboration on DYNASTY WARRIORS: ORIGINS, which was well-received for delivering a uniquely localized Arabic experience, we are now taking a new step with Nioh 3.”

He said the offering would be a “seamless, localized experience that makes players feel as if it was made especially for them from day one.”


To infinity and beyond: Grendizer’s 50 years of inspiring Arabs

Updated 27 December 2025
Follow

To infinity and beyond: Grendizer’s 50 years of inspiring Arabs

  • ⁠ ⁠50 years after its creation, the Grendizer anime series continues to capture Arab imagination
  • ⁠ ⁠⁠Arab News Japan speaks to creator Go Nagai, Middle Eastern fans and retells the story behind the UFO Robot tasked with protecting our planet

LONDON: Few cultural imports have crossed borders as unexpectedly, or as powerfully, as Grendizer, the Japanese giant robot that half a century ago became a childhood hero across the Arab world, nowhere more so than in Saudi Arabia.

Created in Japan in the mid-1970s by manga artist Go Nagai, Grendizer was part of the “mecha” tradition of giant robots. The genre was shaped by Japan’s experience during the Second World War, and explored themes of invasion, resistance and loss through the medium of science fiction.

But while the series enjoyed moderate success in Japan, its true legacy was established thousands of kilometers away in the Middle East.

By the early 1980s, “Grendizer” had spread across the Middle East, inspiring fandoms in Saudi Arabia, Kuwait, Iraq and beyond. (Supplied)

The anime “UFO Robot Grendizer” arrived on television in the region in 1979, dubbed into Arabic and initially broadcast in Lebanon during the Lebanese civil war. The story it told of the heroic Duke Fleed, a displaced prince whose planet had been destroyed by alien invaders, struck a chord with children growing up amid regional conflict and occupation by Israel.

Its themes of defending one’s homeland, standing up to aggression and protecting the innocent were painfully relevant in the region, transforming the series from mere entertainment into a kind of emotional refuge.

Much of the show’s impact came from its successful Arabization. The powerful Arabic dubbing and emotionally charged voice-acting, especially by Lebanese actor Jihad El-Atrash as Duke Fleed, lent the show a moral gravity unmatched by other cartoons of the era.

While the series enjoyed moderate success in Japan, its true legacy was established thousands of kilometers away in the Middle East. (Supplied)

The theme song for the series, performed by Sami Clark, became an anthem that the Lebanese singer continued to perform at concerts and festivals right up until his death in 2022.

By the early 1980s, “Grendizer” had spread across the Middle East, inspiring fandoms in Saudi Arabia, Kuwait, Iraq and beyond. For many, it was not only their first exposure to anime, it also delivered lessons on values such as justice and honor.

Grendizer was so influential in the region that it became the subject of scholarly research, which in addition to recognizing the ways in which the plight of the show’s characters resonated with the audience in the Middle East, also linked the show’s popularity to generational memories of displacement, particularly the Palestinian Nakba.

By the early 1980s, “Grendizer” had spread across the Middle East, inspiring fandoms in Saudi Arabia, Kuwait, Iraq and beyond. (Supplied)

Half a century later, “Grendizer” remains culturally alive and relevant in the region. In Saudi Arabia, which embraced the original version of the show wholeheartedly, Manga Productions is now introducing a new generation of fans to a modernized version of the character, through a video game, The Feast of The Wolves, which is available in Arabic and eight other languages on platforms including PlayStation, Xbox and Nintendo Switch, and a new Arabic-language anime series, “Grendizer U,” which was broadcast last year.

Fifty years after the debut of the show, “Grendizer” is back — although to a generation of fans of the original series, their shelves still full of merchandise and memorabilia, it never really went away.

 

Grendizer at 50
The anime that conquered Arab hearts and minds
Enter
keywords