‘Build bridges with Pakistan and beyond’: British Council unveils evolution of 100 English phrases

The British Council logo is displayed on a wall on at the British Council office in Islamabad, Pakistan. (APP)
Short Url
Updated 23 April 2025
Follow

‘Build bridges with Pakistan and beyond’: British Council unveils evolution of 100 English phrases

  • To mark World English Day, British Council has unveiled Phrase-ology, new research project exploring the journey of English expressions
  • From long-established idioms like “breaking the ice” to new-gen slang such as “ate and left no crumbs,” project shows how English has evolved

ISLAMABAD: To mark World English Day, the British Council has unveiled Phrase-ology, a major new research project exploring the fascinating journey of English expressions, from ancient origins to modern slang shaped by global cultures and digital life, hoping the project will “build bridges within Pakistan and around the world.”

Led by Dr. Barbara McGillivray, an expert in computational linguistics and NLP specialist Iacopo Ghinassi, the study analyzed millions of online texts to track the emergence, evolution, and popularity of phrases. From long-established idioms like “breaking the ice” to new-gen slang such as “ate and left no crumbs,” meaning to do something flawlessly, the research shows how English continues to evolve and adapt.

“As we trace the journey of English through time and culture, we’re also recognizing its power to open doors and build bridges within Pakistan and around the world,” James Hampson, Country Director, British Council Pakistan, said in a statement. 

Mark Walker, Director of English & Exams at the British Council, said the new research project not just looked at the past but also the future of English:

“Whether for work, study, travel, relationships, or lifelong learning, as the global lingua franca, English is one of the key ways that people connect and engage across cultures.” 

From Ancient Greece to Gen Z: A Language in Motion

Phrase-ology reveals that while time-honored phrases like “kill two birds with one stone” are still common, others have been reinvented or emerged in recent decades. For example, “spill the beans” dates to the early 1900s, but its modern cousin “spill the tea,” popularized within African American and other communities, surged on social media from 2017 onwards.

Even expressions like “bucket list,” now widely known, barely existed in popular usage before the 2007 film of the same name. 

Meanwhile, phrases like “let them cook” and “main character energy” highlight how social media continues to generate and amplify new linguistic trends.

Language Across Generations

The study also highlights generational differences and overlaps.

While older phrases like “better late than never” remain widely used, Gen Z has embraced terms such as “glow up”, “no cap”, and “vibe check.” Yet, some expressions like “keep it real,” first heard in the 1960s, remain relevant across all age groups.

A Global Language with Global Roots

English expressions often have unexpected international origins. 

“Long time no see” may derive from Chinese Pidgin English or early 20th-century American Westerns. “Moment of truth” comes from the Spanish bullfighting term “hora de la verdad,” while “chin chin” – now a toast – stems from the Chinese word “qǐng,” meaning “please.” 

The study even draws linguistic parallels, such as Nigeria’s “to yarn dust” – similar in meaning to “talking rubbish.”

A Living Language, Categorized

The British Council has compiled a list of 100 phrases that reflect the richness of English, organized into eight thematic categories:

Global English – borrowed from other languages (e.g. let the genie out of the bottle)
Classic Evergreen – longstanding idioms (e.g. raining cats and dogs)
Generational – tied to specific eras (e.g. instant karma)
Pop Culture – driven by media and entertainment (e.g. let them cook)
Sports – with athletic origins (e.g. straight off the bat)
Gen Z – contemporary slang (e.g. no cap)
Language of Belief – rooted in religion (e.g. turn the other cheek)
Shakespeare – phrases from or inspired by his works (e.g. wearing one’s heart on one’s sleeve)


Pakistan says IMF has not imposed new conditions under $7 billion bailout

Updated 4 sec ago
Follow

Pakistan says IMF has not imposed new conditions under $7 billion bailout

  • Finance ministry says measures cited as ‘new conditions’ are phased extensions of reforms already agreed
  • Media described steps like civil servants’ asset disclosures and sugar industry deregulation as new demands

ISLAMABAD: Pakistan said on Sunday some of the reform measures mentioned in the media and linked to the International Monetary Fund (IMF) bailout program are not “new conditions” imposed by the lender but extensions of commitments already agreed under the arrangement.

Local media and social platforms have described a series of IMF-linked structural benchmarks as fresh conditions under the $7 billion loan for Pakistan in recent weeks. News reports published and broadcast in India also mentioned 11 measures under the loan, describing them as new IMF demands imposed on the country.

“The Ministry of Finance has clarified the intent, context, and continuity of reform measures under Pakistan’s IMF Extended Fund Facility (EFF) program, particularly in response to recent commentary regarding so-called ‘new conditions,’” said an official statement circulated in Islamabad.

“The purpose is to reaffirm that the measures referenced are part of a phased, medium-term reform agenda agreed with the IMF, many of which are extensions or logical progressions of reforms already initiated by the Government of Pakistan,” it added.

The ministry said the EFF is designed to support medium-term structural reforms implemented in a sequenced manner, with each program review building on prior actions to meet policy objectives agreed at the outset.

It provided detailed clarification on 11 measures that had been characterized as new conditions, including public disclosure of asset declarations of civil servants, strengthening the operational effectiveness of the National Accountability Bureau, empowering provincial anti-corruption bodies through access to financial intelligence and facilitating foreign remittances.

Other measures cited included the development of the local currency bond market, deregulation of the sugar industry, a comprehensive reform roadmap for the Federal Board of Revenue, a medium-term tax reform strategy, phased privatization of power distribution companies, regulatory reforms to strengthen corporate compliance and contingency measures to address potential revenue shortfalls.

The ministry said several of these reforms had been embedded in the Memorandum of Economic and Financial Policies (MEFP), a document detailing mutually agreed commitments, dating back to May 2024 and March 2025, including pledges related to tax policy, governance, energy sector restructuring and revenue mobilization.

“During discussions and negotiations with the IMF, the Government of Pakistan presents its planned policy reform initiatives,” the statement added. “Where the IMF assesses that these initiatives contribute to the agreed program objectives, they are incorporated into the MEFP.”

“As a result,” it continued, “many of the structural benchmarks and actions included in the latest MEFP are derived from reforms already undertaken or initiated by the Government of Pakistan, rather than being externally imposed or newly introduced conditions.”

The statement noted the measures outlined in the latest MEFP represent “continuity, sequencing and deepening of Pakistan’s agreed reform agenda” under the IMF loan, rather than the “imposition of abrupt or unprecedented conditions.”